trưởng thôn
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom (masculin):
- Chef de hameau : "trưởng thôn" désigne la personne élue ou désignée qui dirige administrativement un hameau (thôn), une petite unité villageoise au Vietnam. Il ou elle sert d'intermédiaire entre les autorités communales et les habitants.
Exemples d'utilisation
- Nom:
- Trưởng thôn mới rất được dân làng quý mến. (Le nouveau chef de hameau est très apprécié des villageois.)
- Mọi người họp mặt tại nhà trưởng thôn. (Tout le monde se réunit chez le chef de hameau.)
- Công việc của trưởng thôn là giải quyết các mâu thuẫn nhỏ trong thôn. (Le travail du chef de hameau est de régler les petits conflits dans le hameau.)
Utilisation avancée
- Le terme est spécifique au contexte administratif rural vietnamien. Il peut parfois impliquer un rôle de représentation et de gestion des affaires courantes du hameau, comme la sécurité, les registres familiaux ou les projets locaux.
Variantes et mots apparentés
- Trưởng làng (nom) : chef de village. Un rôle similaire mais pouvant correspondre à une unité administrative plus grande ou plus traditionnelle.
- Hội đồng thôn (nom) : conseil du hameau.
- Thôn (nom) : hameau, le plus petit échelon administratif rural.
Synonymes
- Chef de village : dirigeant d'une localité rurale. (Note : "village" peut être plus large que "hameau".)
- Responsable de hameau : terme descriptif pour la fonction.
Expressions idiomatiques
- Aucune expression idiomatique courante n'est spécifiquement associée à ce terme. Il s'agit principalement d'un titre administratif.
- chef de hameau.